中国将花费10亿保护布达拉宫内的古文献
                  文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2019-02-26 08:41 字体: [ ]  进入论坛
                  (单词翻译:双击或拖选)
                  The Chinese government will invest 300 million yuan (about 45 million U.S. dollars) in the next 10 years in its greatest efforts of protection and utilization1 of ancient documents in the Potala Palace.
                   
                  中国政府在未来10年内将投资3亿元(约4500万美元),尽最大努力保护?#32422;?#21033;用布达拉宫内的古代文献。
                   
                  At present, a total of nearly 40,000 books of precious ancient documents in Chinese, Tibetan, Manchu, Mongolian and Sanskrit are preserved in the Potala Palace, said the management office of the Potala Palace Monday.
                   
                  "It is stunning2 to see so many rare ancient documents distinctive3 in content, versions and artistic4 value," said Pedron, an expert from the ancient documents protection center of Tibet.
                   
                  Local protection workers will take preventable protection and restoration measures and digitize and put on a show of the precious ancient documents.
                   
                  Local staff will roll out the digital registration5 for about 2,800 books of ancient documents in Chinese and Tibetan.
                   
                  The ancient documents are not only relics6 but precious historical files that demonstrate and help safeguard a unified7 China with territorial8 integrity, said Jorden, vice9 director of the management office.


                  点击收听单词发音收听单词发音  

                  1 utilization Of0zMC     
                  n.利用,效用
                  参考例句:
                  • Computer has found an increasingly wide utilization in all fields.电子计算机已越来越广泛地在各个领域得到应用。
                  • Modern forms of agricultural utilization,have completely refuted this assumption.现代农业利用形式,完全驳倒了这种想象。
                  2 stunning NhGzDh     
                  adj.极好的;使人晕倒的
                  参考例句:
                  • His plays are distinguished only by their stunning mediocrity.他的戏剧与众不同之处就是平凡得出奇。
                  • The finished effect was absolutely stunning.完工后的效果非常美。
                  3 distinctive Es5xr     
                  adj.特别的,有特色的,与众不同的
                  参考例句:
                  • She has a very distinctive way of walking.她走路的样子与别人很不相同。
                  • This bird has several distinctive features.这个鸟具有几种突出的特征。
                  4 artistic IeWyG     
                  adj.艺术(家)的,美术(家)的;善于艺术创作的
                  参考例句:
                  • The picture on this screen is a good artistic work.这屏风上的画是件很好的艺术品。
                  • These artistic handicrafts are very popular with foreign friends.外国朋友很?#19981;?#36825;些美术工艺品。
                  5 registration ASKzO     
                  n.登记,注册,挂号
                  参考例句:
                  • Marriage without registration is not recognized by law.法律不承认未登记的婚姻。
                  • What's your registration number?你挂的是几号?
                  6 relics UkMzSr     
                  [pl.]n.遗物,遗迹,遗产;遗体,尸骸
                  参考例句:
                  • The area is a treasure house of archaeological relics. 这个地区是古文物遗迹的宝库。
                  • Xi'an is an ancient city full of treasures and saintly relics. 西安是一个有很多宝藏和神圣的遗物的古老城?#23567;?
                  7 unified 40b03ccf3c2da88cc503272d1de3441c     
                  (unify 的过去式和过去分词); 统一的; 统一标准的; 一元化的
                  参考例句:
                  • The teacher unified the answer of her pupil with hers. 老师核对了学生的答案。
                  • The First Emperor of Qin unified China in 221 B.C. 秦始皇于公元前221年统一中国。
                  8 territorial LImz4     
                  adj.领土的,领地的
                  参考例句:
                  • The country is fighting to preserve its territorial integrity.该国在为保持领土的完整而进行斗争。
                  • They were not allowed to fish in our territorial waters.不?#24066;?#20182;们在我国领海捕鱼。
                  9 vice NU0zQ     
                  n.坏事?#27426;?#20064;;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的
                  参考例句:
                  • He guarded himself against vice.他避免染上坏习惯。
                  • They are sunk in the depth of vice.他们堕入了罪恶的深渊。
                  TAG标签: China ancient documents
                  发表评论
                  请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
                  评价:
                  表情:
                  验证码:点击我更换图片
                  甘肃快三有什么技巧

                        
                        

                                        
                                        

                                                  河南11选5开奖信息 西游争霸游戏机图片 fifa手游经验卡 完整版热血传奇客户端 太阳神之忒伊亚APP 江苏7位数开奖走势 炸金花试玩 以太币矿机是什么证明 法老王的秘密免费试玩 全民飞机大战表情包